20050406的續寫
關於繁體字、簡體字書的市場問題,由於洪葉書店全線結業事件,4月4日蘋果日報的報道,有說簡體字書令“香港上樓書店淪陷/令繁體字書淪陷”的問題云云

明報訪問洪葉店主 (from Yahoo News) ,我看不到店主將生意失敗歸咎簡體字書打入香港市場,反讓我知道,不論是香港,就算是台灣的小書店亦有經營危機。

萱言在《繁體字書淪陷?》說得好:

應該說簡體字書令香港上樓書店轉型,令繁體字書更要堅持高品質取勝更恰當。
繁簡體書並存,我們有了更多選擇,受益的最終是讀者。

在我眼中,從印刷水準而言,國產書是越來越高了(下文有提過),最需要改進的,
可能是翻譯問題。
見:
餘弦棧:草莓蛋糕變酥餅

如果日文裡面「酥餅」和「草莓蛋糕」的叫法不同﹐其中一個版本就是難以原諒的誤譯了。不知有沒有懂日文而又看過日文版的朋友可以告訴我呢﹖

聞.見.思.錄: 也談村上(及其翻譯)

其實不少人對林少華所譯村上著作,也是頗有微言的,其底因是林少華對外國文化的根基不足。

 
  
 
20050222的內文
這幾天,買了好幾本書;其中,包括這幾本簡體字版的:

書名 : 《履歷表》 (The Private Me)
作者:幾米
出版年月:2004-06 (繁體)
價錢:
繁體版:HK$90.00 
簡體版:HK$25.00
這本書的繁體版推了差不多也有大半年了,一直都忍手不買,等待簡體版。
國內的印刷水準越來越高,繁簡版的分別真的不大!

書名 :《遺失了一隻貓》
作者:幾米
出版年月:2004-10 (繁體)
價錢:繁體版:HK$83.00  簡體版:HK$20.00
想不到這麼快就有簡體版,希望 《小蝴蝶小披風》也會這麼快吧!
其實,我看幾米的書的速度很慢,又甚至是,買了卻沒看!
一字記之曰:懶!

書名:《在世界的中心呼喊愛情》
簡體版書名:在世界中心呼喚愛
作者 :片山恭一
出版年月:2004-10 (繁體)
價錢:繁體版:HK$67.00  簡體版:HK$18.00
未看電影版。當初在雜誌得知,在日本新人氣女星柴崎幸的大力推薦下,此原著小說就打破了村上春樹【挪威的森林】的220萬本銷量,成為日本史上最高銷量的日本小說。就是不愛趕潮流,所以對此書沒興趣。
但見網友Stannum對此書評價不俗,又聽說小說其實比電影好看,所以就買下了!

三本簡體版書總值:HK$63.00
比任何一本書的繁體版都便宜,教我如何不愛國…產書?
 
 
相關文章:對簡體字的不“鍾”
 
延伸閱讀:
雅虎香港新聞:市場起伏Ups & Downs﹕好書店的壞消息 ——洪葉結業前夕專訪葉桂好via random thoughts:洪葉
園長日誌: 洪葉的結業
萱言:《繁體字書淪陷?》

Related Posts with Thumbnails