﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Sidekick 的意義&#8230;</title>
	<atom:link href="http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352</link>
	<description>以前的事，無人記念；將來的事，後來的人也不追憶。</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Nov 2011 08:35:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Just a Sidekick&#8230;&#8230; &#187; SIDEKICK@KUNG FU HUSTLE</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-42653</link>
		<dc:creator>Just a Sidekick&#8230;&#8230; &#187; SIDEKICK@KUNG FU HUSTLE</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2005 20:59:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-42653</guid>
		<description>[...] 又，如果Sidekick我真的是這個樣子，會否更得人歡喜呢？  　 　 相關文章：Sidekick 的意義 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 又，如果Sidekick我真的是這個樣子，會否更得人歡喜呢？  　 　 相關文章：Sidekick 的意義 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mao</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2523</link>
		<dc:creator>mao</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 08:20:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2523</guid>
		<description>Trackback from Mao: Sidekick对我的意义(http://www5.uuzone.com/uu/mao/blog/2556.htm)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trackback from Mao: Sidekick对我的意义(http://www5.uuzone.com/uu/mao/blog/2556.htm)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bubu</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2405</link>
		<dc:creator>bubu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2005 09:55:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2405</guid>
		<description>sidekick~~~~~甲由`````:mad:

我地中國人....唔係東亞病夫!!:twisted:

:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sidekick~~~~~甲由&#8220;&#8220;`:mad:</p>
<p>我地中國人&#8230;.唔係東亞病夫!!:twisted:</p>
<p> <img src='http://sidekick.myblog.hk/wp-content/plugins/smilies-themer/default/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alanine</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2400</link>
		<dc:creator>alanine</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2005 02:26:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2400</guid>
		<description>我原本只知道 sidekick 是好拍擋 / 好幫手的意思，因為美國漫畫經常用，例如： Batman 的 sidekick 係 Robin :eek:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我原本只知道 sidekick 是好拍擋 / 好幫手的意思，因為美國漫畫經常用，例如： Batman 的 sidekick 係 Robin <img src='http://sidekick.myblog.hk/wp-content/plugins/smilies-themer/default/icon_smile.gif' alt=':eek:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidekick</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2395</link>
		<dc:creator>sidekick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 17:21:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2395</guid>
		<description>紗繪, 小病是福呀~ 所以, 如果小小o地, 我是不介意的~ :wink:
btw, 新一年, 你要身體健康喔~　:eek:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>紗繪, 小病是福呀~ 所以, 如果小小o地, 我是不介意的~ <img src='http://sidekick.myblog.hk/wp-content/plugins/smilies-themer/default/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
btw, 新一年, 你要身體健康喔~　:eek:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidekick</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2394</link>
		<dc:creator>sidekick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 17:18:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2394</guid>
		<description>Jason, 不用客氣, 隨便拎 (link)~~ :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jason, 不用客氣, 隨便拎 (link)~~ <img src='http://sidekick.myblog.hk/wp-content/plugins/smilies-themer/default/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidekick</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2393</link>
		<dc:creator>sidekick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 17:17:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2393</guid>
		<description>Eason, 早當了你是好朋友啦~ 你睇我, 一早就搭晒你膊頭, 當晒你係brother 啦~ :eek:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eason, 早當了你是好朋友啦~ 你睇我, 一早就搭晒你膊頭, 當晒你係brother 啦~ <img src='http://sidekick.myblog.hk/wp-content/plugins/smilies-themer/default/icon_smile.gif' alt=':eek:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 紗絵</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2390</link>
		<dc:creator>紗絵</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 17:12:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2390</guid>
		<description>真是好可愛的故事.
2005年祝賀您新年進步,身體健康.
sick sick遠離開我們.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真是好可愛的故事.<br />
2005年祝賀您新年進步,身體健康.<br />
sick sick遠離開我們.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: indy</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2389</link>
		<dc:creator>indy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 15:54:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2389</guid>
		<description>原來你個名係有段&quot;古&quot;, 仲係咁有意思tim:!:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原來你個名係有段&#8221;古&#8221;, 仲係咁有意思tim:!:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 肥力</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2384</link>
		<dc:creator>肥力</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 15:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2384</guid>
		<description>我幾鍾意buddy呢個字，可能有好朋友用呢個字稱呼我。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我幾鍾意buddy呢個字，可能有好朋友用呢個字稱呼我。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2383</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 09:52:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2383</guid>
		<description>很喜歡這典故！
Sidekick, 我可以把你的網址加進我的小Blog嗎?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很喜歡這典故！<br />
Sidekick, 我可以把你的網址加進我的小Blog嗎?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eason</title>
		<link>http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/comment-page-1#comment-2381</link>
		<dc:creator>eason</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2005 22:15:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/01/02/352/#comment-2381</guid>
		<description>咁大家以後就係好朋友咯!:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>咁大家以後就係好朋友咯!:grin:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

