Tech tipsComputer Tricks

2004年7月14日的補白:
Rico 告訴我, 他發現這類Generator, 其實只是在你填名字時, random派一個結果給你,
然後就記著這個結果; 於是, 當你下次輸入同樣的名字時, 也會得到一樣的結果,
令你以為他們真的是根據某些準則, 而Gernerate 結果出來……

我不肯定這是否一個絕對的事實, 但是, 初聽這消息時, 心裡確實有點不爽, 覺得被騙了~~~~
不過, 想深一層,
一, 甚麼是真? 甚麼是假? 如果真的憑藉某些計算而得到的結果, 就等於是”真實”, 是”可信”的嗎?
二, 我, 及朋友們都曾得到過不錯的娛樂, 又多了有趣的話題
三, 某些Generator 得到的結果, 還真給我帶來啟示喔~ 例如這個:

Your True Nature
我的測試結果:
The quality that most appeals to you:    Sense of Humour
In a survival situation, you:        Play dead
Your hidden talent is:           Pragmatism
Your gift is:                A loving heart
In groups, you:              Are the center of attention
Your best quality is:            Your abundant energy
Your weakness is:            Being unforgiving

除了”裝死”之外, 其他結果都好像蠻準的!

7月10日的Blog:

浜野一真的介紹下, 我又有新玩意! Arigatoo~~~ ^o^

Rum and Monkey, 一個可以幫你創造日文名字的網頁!
嗯? Deki 已經是一個日文名啦, 我還要改日文名? 是呀! 好玩嘛~~~

如果只輸入Deki, 那我的日文名將會是:
浜野 Hamano (seaside field) 三千代 Michiyo (three thousand generations)

假如再加上姓氏呢? 就會變為:
浜野 Hamano (seaside field) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)

如果用上中文名的拚音, 結果會是:
中島 Nakashima (center of the island) 明日香 Asuka (fragrance of the bright day)
耶~ 明日香, 我這個香港人真的大吉利是過你…… :p

連名帶姓的英文拚音, 答案就是:
松尾 Matsuo (tail of a pine tree) 三千代 Michiyo (three thousand generations) 了~~~

在這一刻, 我才想起, 為甚麼不輸入中文字? 原來也可行的! 結果如下:
浜野 Hamano (seaside field) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

咦? child? 知道我中文名的朋友, 可會覺得巧合? 實在有趣有趣~~~
那, 你的日文名又會是甚麼呢?

P.S. 為甚麼大部份結果都是姓”浜野”的呢? 明明輸入的字都很不同的嘛~~~

按下面的連結一起玩吧~ ^o^

My japanese name is 浜野 Hamano (seaside field) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child).
Take your real japanese name generator! today!
Created with Rum and Monkey’s Name Generator Generator.

Related Posts with Thumbnails